Josef Winkler – Donner parole : faire littérature du témoignage / Grand entretien
En 1981, Josef Winkler loue une chambre dans une ferme de montagne de Carinthie, non loin de son village natal, afin d’y terminer son roman Langue maternelle (trad. Bernard Banoun, Verdier, 2008, prix de traduction Gérard de Nerval de la SGDL 2009). Ce dernier achevé, sa logeuse entreprend de lui raconter son histoire, qu’il enregistre au magnétophone. Comme d’autres, en 1943, elle et sa sœur furent arrachées à leur famille ukrainienne et amenées de force par l’armée allemande dans la campagne autrichienne, pour y travailler dans une exploitation agricole et ainsi compenser le manque de main-d’œuvre. Josef Winkler découvre alors cette réalité occultée par l’histoire officielle autrichienne. Avec L’Ukrainienne, il donne la parole à cette femme, dont il livre une autobiographie bouleversante.
Josef Winkler est un écrivain majeur de l’Autriche contemporaine. Le prix Büchner, la plus haute distinction des lettres allemandes, lui a été décerné en 2008. L’Ukrainienne est son dixième ouvrage traduit aux éditions Verdier.
Rencontre animée par Sonia Déchamps
Traduction de l’allemand par Sabine Thurek
À lire
L’Ukrainienne, Josef Winkler (trad. de l’allemand par Bernard Banoun, Verdier, 2022)